magnifisonz.com /
Пиер Жул Теофил Готие (на френски: Pierre Jules Théophile Gautier) е френски поет, естет, драматург, писател, журналист и литературен критик.
Изявен привърженик на романтизма, той е смятан и за един от предшествениците на парнасизма, символизма и модернизма.
Основател е на литературното течение „Парнас“. От 1848 г. провъзгласява принципа „изкуство за изкуството“ – стои върху позициите на естетизма и формализма.
Теофил Готие Pierre Jules Théophile Gautier |
|
---|---|
Роден | 30 август 1811 г.
Тарб, Франция
|
Починал | 23 октомври 1872 г.
Ньой сюр Сен, Франция
|
Професия | писател, поет, драматург,журналист, литературен критик |
Националност | Франция |
Направление | романтизъм, символизъм, модернизъм |
Деца | Юдит Готие Естел Готие Теофил Готие син |
„От всички развалини, които съществуват на света, човешките развалини са най-печалното зрелище.“
„Големият талант винаги е съпроводен от великодушно сърце.“
„Само богатите и красивите имат право да се влюбят, без да се страхуват да поставят себе си в смешна и жалка светлина.“
„Жените не харесват съзерцателите и изключително ценят тези, които претворяват своите мисли в действия.“
„За нещастие, на света има две неща, които си идват и си отиват без да питат: това е любовта и скуката.“
„Аз не желая нищо, понеже желая всичко на света.“
„Големият апетит, както и голямото чувство са винаги безмълвни.“
„Парите са двигател на войната, любовта и театъра.“
„Няма нищо по-трогателно, от колкото болно животно – то понася страданията с такава тиха и тъжна покорност.“
„За човека е типично да злоупотребява с всичко на света, в това число и със собствените си достойнства.“
„Хората даже не успяха да измислят осмия смъртен грях.“
„Съпрузите са такива каквито са, а любовниците трябва да бъдат съвършени.“
„Жена, която има любовник, може да има и втори, както се пее в песента, но жена, която е обича, е невъзможно или много трудно да бъде спечелена.“
„Бягайте и вас ще ви гонят, гонете и от вас ще бягат.“
„Любовта е като късмета – не обича някой да я гони.“
„Който не е видял влюбена жена, не може да каже какво е жена.“
„От всичките шумове, които са известни на човечеството, шумът от музиката е най-скъп.“
Теофил Готие – „Кармен“
Превод от френски : Пенчо Симов
С изящна плът, с очи — загадка,
с коса — зловеща тъмнина,
на кожата й свежест гладка
е дал самият Сатана…
Жени я хулят черногледски,
но всеки мъж я е желал;
архиепископът толедски
в краката й „Te Deum“ * пял.
[* _„Те Deum“._ — Литургия.]
Над шията с извивка дива
огромен кок е свила тя —
разпусне ли го, плащ обвива
прекрасната й голота.
В лицето бледно устни — цвете,
един ли в блян ги съзерца!
Във пурпура им ще прозрете
кръвта на множество сърца.
Сравнени с циганка такава,
красавиците губят чар,
със поглед тя възпламенява
и у преситени пожар.
Прашинка сол у нея има
от тия същите води,
отгдето гола, несравнима,
за власт Венера се роди.